engurevich (engurevich) wrote,
engurevich
engurevich

"Посмеёмся вместе"

- кажется, была где-то когда-то такая рубрика. Ну, давайте посмеёмся, что ли.
Я просматриваю статью о фон Клейсте на сайте издательства Ad Marginem.

Когда Гискар кончил речь (он произносил ее стоя), то стоявшая рядом с ним его разумная дочь Елена, которая все жаркое время следила за отцом, увидела, что он еле ценится, что у него боятся колени. Она жутко незаметно пододвигает папе барабан. И отец на него сажается, тяжело сажается. Это такая минута, когда, я бы сказал, над всем пролетает безмолвный ангел разоблачения.
Вот, собственно, все, что до нас достигло.


И там вся статья как-будто переведена старательной, но туповатой старшеклассницей. Но под заголовком значится - "создатель: Наум Берковский". Профессор Берковский - крупный специалист по немецкому романтизму, писал по-русски. Что это такое поместило у себя на сайте почтенное издательство, зачем и как еще прикажете реагировать?..
Tags: литература, они
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments